Deslenjuaje de moda

0
63
1340395963490.jpg

Por Melchor Inzunza

Alguna vez aludí a los verbos registrados por Federico Arana en su libro “1001 puñaladas a la lengua de Cervantes” (Grijalbo, México, 2006). Verbos “fácilmente catalogables como asquerosos por mucho que algunos hayan sido sancionados por el DRAE.” (Diccionario de la Real Academia Española).

Entre otros, culpabilizar (en vez de culpar) obstruccionar (obstruir), promocionar (promover), ofertar (ofrecer), victimizar (victimar), posicionar, siniestrar, contextualizar visualizar, visionar, credencializar, maximizar, impactar y conflictuar.

“Infraccionar”

Refiero enseguida otro verbo no precisamente inadmisible sino mal empleado, al menos en este caso.

Las aves pueden levantar el vuelo y usted levantar la cabeza, el ánimo, la mirada, la cosecha, la voz, levantar sus cosas, levantar falsos o rumores, levantarse en armas. También se pueden levantar penas, prohibiciones o vejámenes impuestos por las autoridades.

Pero entre las muchas acepciones que tiene el verbo levantar, ninguna es aplicable para infraccionar o elaborar actas, aunque se haya generalizado el uso (o abuso) de “levantar” actas, infracciones y multas.

“Suponiendo sin conceder –dice Federico Arana– que fuera decente el empleo del verbo infraccionar, no debería confundirse con multar. Si usted comete una infracción, la obligación del agente de tránsito es multarle, aunque hay personas sin escrúpulos capaces de decir infraccionarle. Fíjense: “Infraccionan (multan) a mil autos en 14 días” (Reforma, 24-II-1995).

“El colmo: un funcionario del gobierno de Ciudad Juárez alegaba que gracias a la tecnología de punta, las infracciones (multas) se iban a poner vía satélite.

“En resumidas cuentas, es curioso que a quien comete una infracción al reglamento de tránsito le pongan una infracción y, en cambio, a quien tiene una enfermedad, en lugar de una enfermedad el galeno le entregue una receta médica.”

El calor

Arana también cita una anécdota de Artemio del Valle Arizpe

–¿Qué dice la calor, don Artemio?

–¡Que es masculino!

Otros verbos

*Nulificar por anular. Se valen de él casi todos los políticos y locutores deportivos.

*Sobredimensionar por exagerar. Siempre en boca de políticos mesurados, conciliadores y suavecitos.

*Recepcionar por recibir. En el gremio hotelero le sale urticaria a quien no decepciona.

*Remover por quitar o separar. “…cuando el cerebro de Einstein fue removido del cráneo” (La Jornada, 27-1-2005).

*Iniciar por empezar. “Inició la campaña para postular a Samuel Ruiz…” (también podría ser “Se inició”) (El Financiero, 26-V-1995).

*Permear por infiltrar. “eso no quiere decir que la institución presidencial haya sido perneada” (ex procurador Macedo de la Concha, Primero Noticias, 9-II-2005).

*Regresar por devolver. “Si las instalaciones no han sido regresadas por los paristas…” (Reforma, 21-VIII-1999).

*Acceder por tener acceso. Tiempos hubo en que acceder significaba dar el sí, consentir, pero ahora se emplea abusivamente como equivalente a tener acceso: “Los niños pueden acceder a este tipo de información”. Peor: ahora dicen “accesar”.

Y así, voltear por volver, regresar por devolver, desforestar por deforestar; traumar por traumatizar; costo por valor y valor por costo, etcétera.

Verbos y pleonasmos

Como la cosecha de nuestros disparates nunca se acaba, no está de más señalar otros más o menos comunes.

Cito los siguientes:

*Contextualizar (“De veras os digo que no seáis tan mamones: contextuar es más mucho más ligero y elegante que contextualizar”)

*Culpabilizar (en vez de culpar)

*Obstruccionar. (obstruir)

*Revisación. (“Debía hacerse una revisación (por revisión) exhaustiva”)

*Empoderar. (To empower: habilitar), Verbo que navega a todo trapo entre burócratas y periodistas).

*Visionar (“el juez visionó cintas de video”)

*Conflictuar. (“De lo más asqueroso que hemos oído”)

*Impactar. Tan nauseabundo e inadmisible verbo es herencia argentina y proviene del sustantivo impacto que significa choque de un proyectil en un blanco o la marca que aquel deja en éste. Por lo tanto, lo sugerido por Gaby Vargas en su amontonamiento de palabras “Comunícate, cautiva y convence” (“Impacta positivamente”) carece de tino, sobre todo cuando existen términos como impresiona o conmueve. (Otros dicen: la crisis mundial impacta en México, en ve de decir repercute)

Pleonasmos

A los pleonasmos advertidos sus perlas por Nikito Nipongo (“Encuentro nacional de mujeres legisladoras”, “Manifestación de mujeres campesinas” y los foxianos “arremangar las mangas”, “pernoctar la noche”, etc.), añado otras desquiciantes redundancias del lenguaje político y periodístico observadas por Arana.

*El CISEN “está dedicado a cuestiones de seguridad nacional del país” (Santiago Creel)

*“Nunca ponga en riesgo el interés colectivo de la gente” (Tarsicio Navarrete)

*”Ojalá y Dios quiera” (árbitro de fútbol, Canal 2)

*“La vida íntima de mi privacidad…” (Doña Marta de Fox)

*“Donde todo puede ser posible”. (Lema del programa Oops (Ay, güey), de Televisa.

*”Se hacen esfuerzos por tratar de salvar a los delfines” (Muchas noticias)

*“Los primeros resultados preliminares serán dados a conocer…” (Locutora del Canal de las Estrellas).

*“Tendrá una conferencia de prensa con los medios de comunicación” (Primero Noticias)

*“La precipitación pluvial que cayó ayer” (locutor desde el helicóptero, Canal 13)

*“Una posible campeona mundial en potencia” (Hola México, Canal 13)

*“El quinto productor mundial en el mundo” (Primero Noticias)

*“Los abogados legales…” de Raúl Salinas (reportero de Para empezar)

*“Están ultimando los últimos detalles” (Paco Guízar, Formato 21)

*“Tendremos un programa bastante excelente” (Locutor de XELA, 2001)

*El pez globo “es muy letal” (o sea que te mata absolutamente) (Canal 11)

*“La abundancia de vida es exuberante” (Tecnología 2000, Canal 13)

*“No permiten entrar el acceso a la policía” (José Ramón Salinas, Premio Nacional de Periodismo, Fuerza Informativa Azteca, 2001)

*Debería construirse un estadio “con mayores entradas de acceso” (Radio Red)

*“Se presume que hay presuntos narcotraficantes” (Bety, locutora de Noticias)

*“Las sandías que a veces solemos…” (Eva Arguiñano, TV)

*“Dar para que te autodés a ti mismo” (Modelo de Farmacias Similares)